>>>イタリア語を話そう!!旅で役立つ最低限必要なイタリア語特集!!
Last Updated:03/08/31
 

人への呼びかけ・依頼


イタリア語 読み方 意味 備考
Scusi. スクーズィ ちょっとすいませんが、/ごめんなさい
Senta. センタ ちょっとすいませんが、、
Per favore. ペルファヴォーレ お願いします。
Permesso. ペルメッソ ちょっとすいません。

  • Scusi
    なにかを聞きたくて、人を呼び止めたいときに使います。 私は、道を尋ねるときによく使っていました。 また、道で相手にぶつかったときなどちょっとしたことで謝りたいときに使います。

  • Senta
    Scusiと同様。なにかを聞きたくて、人を呼び止めたいときに使います。

  • Per favore

    英語のPlease(プリーズ)と同じ意味。人になにかをお願いするときに使います。
    名詞の後につけて使うことが多いです。これ一つでかなり便利!!

    例1.バールでカプチーノを頼むとき
    Un cappuccino, per favore. (ウンカプチーノ、ペルファヴォーレ)

    例2.買い物で「これ、ください。」
    Questo,per favore.(クエスト、ペルファヴォーレ)

    例3.タバッキで切符を2枚買うとき
    Due biglietti,per favore.(ドゥエ ビリエッティ、ペルファヴォーレ)

  • Permesso
    混雑した電車、バスなどで、通して欲しい時に使う。
[<< BACK]   [HOME]